Translation of "hanno ancora" in English


How to use "hanno ancora" in sentences:

Addyi è utilizzato per trattare il ridotto desiderio sessuale nelle donne che non hanno ancora superato la menopausa e non hanno mai avuto problemi di scarso desiderio sessuale in passato.
Addyi is used to treat decreased sexual desire in women who have not gone through menopause and who have never had low sexual desire in the past. C$ 7.13
Quegli stronzi erano così vicini da poter fare una foto a mio figlio, ma non l'hanno ancora riportato a casa?
Those assholes were close enough to take a picture of my son, and we still don't have him home?
Le autorità locali non hanno ancora chiarito dove, l'ex Green-Beret, abbia trovato le armi con le quali ha ucciso un aiuto sceriffo e ferito altri 6.
The local authorities have so far been unable to explain where the Ex Green Beret got the weapons he used to kill a deputy sheriff And wound 6 others.
Ce l'hanno ancora per quella storia del Sun Ray Motel.
They got a beef going back to the Sun Ray thing.
Non si hanno ancora notizie di numerosi battelli da pesca e di un piccolo yacht da diporto con due persone a bordo.
Several fishing boats are reported missing, as is a yacht with two people aboard.
Devo credere in un mondo che è fuori dalla mia mente, devo convincermi che le mie azioni hanno ancora un senso, anche se non le ricordo.
I have to believe in a world outside my own mind. I have to believe that my actions still have meaning. Even if I can't remember them.
Ha chiamato i suoi avvocati, ma non hanno ancora richiamato.
Has paged their lawyers but he hasn't called back yet
Se non ti hanno ancora incluso nel loro complotto, lo faranno presto.
If they haven't included you in their plot, they soon will.
Ho fatto una richiesta all'anagrafe ma non mi hanno ancora risposto.
I put a call in to the registry, but I haven't heard back.
Ha detto che non l'hanno ancora trovato.
He said they haven't found him yet.
I giornali non l'hanno ancora saputo.
Newspapers haven't caught onto it yet.
Non hanno ancora fatto niente d'illegale.
They haven't done anything illegal yet.
12Le dieci corna che hai visto sono dieci re, i quali non hanno ancora ricevuto un regno, ma riceveranno potere regale per un’ora soltanto, insieme con la bestia.
And the ten horns which thou sawest are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.
On-line Molte persone non hanno ancora osato comprare farmaci online, pensano che non sia grave o che non possano ottenere quello che cercano.
Many people in Chipping norton (United kingdom) have not yet dared to buy medicines online, they think that it is not serious or that they may not get what they are looking for.
Non hanno ancora trovato il corpo.
They haven't found her body yet.
Giuro a voi tutti che non ci hanno ancora battuto.
I swear to you all, I swear.. that we are not beaten yet. We are not!
Questi quattro paesi dell'UE non hanno ancora recepito questa direttiva nel diritto nazionale, nonostante il termine del 2 gennaio 2013.
To date, the above-mentioned Member States have not turned this Directive into national law, despite being required to do so by 25 October 2013.
Mi sa che non hanno ancora aperto.
I don't think they're open just yet.
Gli americani appoggiano la legge Dreyfus, ma solo perché non hanno ancora provato questa tecnologia, che temono e non comprendono.
The American people support the Dreyfus Act because they haven't experienced this technology and they fear what they don't understand.
Non l'hanno ancora preso, lo sapevi?
They haven't caught Jack the Ripper yet. You didn't know that?
Quelli che riescono a stare in piedi, si prendano cura dei feriti, e quelli che hanno ancora abbastanza forza, mi seguano.
Those who can stand, tend to the wounded, and those who have strength left, follow me.
Qui le persone hanno ancora bisogno di aiuto.
People in this city still need help.
Non hanno ancora inventato le parole per descriverlo.
Words ain't even been invented yet.
Trasferisciti in una città piccola, dove le leggi hanno ancora un senso.
You should move to a small town, where the rule of law still exists.
E non hanno ancora iniziato l'esperimento.
So they haven't started the experiment.
I vivi non hanno ancora finito con te.
The living are not done with you yet.
12 E le dieci corna, che tu hai vedute, son dieci re, i quali non hanno ancora preso il regno; ma prenderanno podestà, come re, in uno stesso tempo con la bestia.
12 And the ten horns that thou sawest are ten kings, who have received no kingdom as yet; but they receive authority as kings, with the beast, for one hour.
Sono molto più forti di noi, perchè hanno ancora il loro sangue umano dentro i tessuti.
They're a great deal stronger than us, because their own human blood lingers in their tissues.
Non hanno ancora iniziato a suonare.
They have not started playing yet.
Gli abitanti hanno ancora le stesse folli idee.
The villagers, they still have the same wild ideas.
Hanno ancora il fuoco in corpo!
The devils still have some juice in them!
Forse. ma sono sempre prigionieri e hanno ancora paura di noi.
Maybe, but they're still prisoners. And they're still scared of us.
Non hanno ancora costruito una bomba grande abbastanza per uccidere Danny Green.
They have not built a bomb big enough to kill Danny Greene.
Mia nonna mi ha detto che solo le persone che hanno ancora da risolvere alcuni problemi oppure le persone morte all'improvviso o le persone morte in un modo tragico.
My grandma told me it's usually people who still have stuff to figure out, or sometimes it's the ones who died suddenly or in a bad way.
Se non hanno ancora capito il messaggio, qualche giorno in piu' non servira' di certo.
If they haven't got the damn message yet, a few more days won't help.
Ma se hanno ancora dei contatti con il Bureau, ritengo siano stati loro ad informate il boss dell'HR del registro di Zambrano.
But if they've still got contacts at the Bureau, I'd guess that they're the ones that told HR's boss about Zambrano's ledger.
Perche' cercarne di nuovi, se hanno ancora l'originale?
Why do they keep looking for new ones when they still have the original?
Alcune giurisdizioni non hanno ancora affrontato la questione della legalità del gioco d’azzardo online, mentre in altre il gioco d’azzardo è stato espressamente dichiarato illegale.
Some legal jurisdictions have not addressed the legality of online gambling and others have specifically made online gambling illegal.
Il problema è che gli algoritmi non hanno ancora incorporato i principi etici propri degli editori.
And the thing is that the algorithms don't yet have the kind of embedded ethics that the editors did.
Non hanno ancora i fondi, ma sogno adesso di portarli per le città in giro per il mondo dove ce n'è più bisogno.
They don't have funding yet, but I dream now of bringing these to cities around the world where they're most needed.
Stanford Coursera, Udacity, MITx e altri hanno ancora molti corsi in arrivo.
Stanford Coursera, Udacity, MITx and others have more classes coming.
Ma credo davvero che i vostri atti di amore e dedizione possono anche salvare la vita di un altro Joseph e cambiare migliaia di altri Joseph che hanno ancora speranza per sopravvivere.
But I confidently believe that your act of love and caring can also save another Joseph's life and change thousands of other Josephs who are still having hope to survive.
Per esempio, quanti di voi hanno ancora il telefono cellulare con sé?
For example, how many of you still have your cell phones on you right now?
Ma i neuroscienziati non hanno ancora il quadro completo di cosa causi la depressione.
But neuroscientists still don't have a complete picture of what causes depression.
E hanno ancora una probabilità di sopravvivenza infantile solo del 70 - 80 per cento, significa che se ti nascono sei bambini, ci saranno almeno quattro che sopravvivono fino alla prossima generazione.
And they still have a child survival of only 70 to 80 percent, meaning that if you have six children born, there will be at least four who survive to the next generation.
Hanno come la sensazione che vi sia una questione interessante, ma non hanno ancora gli strumenti per svelarla.
They have a feeling that there's an interesting problem, but they don't quite have the tools yet to discover them.
Sentite, io ho due figlie che non hanno ancora conosciuto uomo; lasciate che ve le porti fuori e fate loro quel che vi piace, purché non facciate nulla a questi uomini, perché sono entrati all'ombra del mio tetto
See now, I have two virgin daughters. Please let me bring them out to you, and you may do to them what seems good to you. Only don't do anything to these men, because they have come under the shadow of my roof."
3.5633080005646s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?